YALE UNIVERSITY
BEINECKE RARE BOOK AND MANUSCRIPT LIBRARY
GENERAL COLLECTION OF RARE BOOKS AND
MANUSCRIPTS
PRE-1600 MANUSCRIPTS
Marston MS 276 Italy, s. XIV 2
Jerome, Epistola ad Eustochium, It. tr. Domenico Cavalca, etc.
1. ff. 1r-43r Incomincia la pistola la quale sancto ieronimo mando
ad heustochio nobilissima uergine di roma inducendola a l'amore de la
uerginita. prolago. [translator's prologue and chapter list:]
Volendo per utilitade d'alquante donne relegiose et altre uergini et
oneste persone che gramatica non sanno recare in uolgare quella bella
pistola. la quale san geronimo mandoe ad eustochio...[text, f. 2r:]
Audi filia et uide et inclina aurem tuam et obliuiscere populum tuum.
et domum patris tui. et concupiscet rex decorem tuum. Per le predette
parole le quali [added in a modern hand in the margin: sono scritte]
nel quadragesimo quarto salmo. parla iddio all'anima et dicele
dolcemente...Et cosi incominciando qui uita gloriosa n'andrai poscia
col tuo sposo a godere in uita eternale. Qui est benedictus in secula
seculorum Amen. Finisce la pistola di sancto ieronimo la quale e'
mando ad heustochio nobilissima vergine di roma.
Jerome, Epistola ad Eustochium, It. tr. Domenico Cavalca (b. ca.
1270); Kaeppeli, SOPMA, 834. This translation first printed in
Volgarizzamento del Dialogo di San Gregorio e dell'Epistola di S.
Girolamo ad Eustochio, opera di fra Domenico Cavalca, con alcune poesie
dello stesso (Milan, 1840): on the letter to Eustochio, see introduction
on pp. 13-22; text of letter on pp. 390-480, based on three manuscripts,
signalled G (= Senator Filippo Guadagni, base manuscript), S (= in
the library of the late Carlo Strozzi), Ser. (= Abate Serassi). Folios
39v-40r in Marston MS 276 are blank, but with no loss of text; text
annotated in red crayon by a later hand. Marston MS 276 cited by B.
Lambert, Bibliotheca Hieronymiana Manuscripta (Steenbrugge, 1970)
v. IIIB, p. 765, no. 968.
2. ff. 43v-45v Priegoti che ricorri nel cospecto della diuina
uolontade rimettendo [?] in essa tutta la tua prouedenca et salute.
Impercio che ttutte le cose che cci occorrono o buone o ree ci debbono
sanca dimorare in esse riducere a la [sic] semplice principio cioe
del solo uolere di dio...et poi la fortifica. a farglele operare et
poi la trasforma in se in tale modo che cio che pensa vede et ode,
fauella deus est qui per tempora et nell'altra sine tempore. Qui est
sibi solus in se et per se et solummodo propter se. honor et gloria
in secula seculorum Amen.
Exhortation to free submission to the will of God, through practice
of spiritual exercises.
3. ff. 45v-46v [R?]accomandomi alle orazioni uostre secondo la
uolontade di dio in lui et per lui et co' llui. Et si com'io posso ti
priego et conforto per dio che tu guardi la mente tua et la lingua tua
dalle novitadi che soprauengono di subito come temposta di mare si nello
stato spirituale come nel temporale. Et impero mi penso che sia molto
necessario che noi ci raccolglamo in uno...Adunque ad cio che noj non
ci tocchino et da esso fuocho non siamo ritracti solamente a llui
ricorriamo et in lui ci trasformiamo et in lui et per lui et da lui
et solamente per lui Accio ch'esso medesimo solo sanza nulla altra cosa.
sia ad noj dio et sia tucte le cose il quale e a se medesimo gloria
in secula seculorum Amen. f. 47r-v ruled, but blank, except for
pentrial alphabet on f. 47v
Exhortation to adhere to divine unity, by rejecting multiple
distractions of life.
Paper (thick, coarse; watermarks indistinguishable), ff. i (paper)
+ 47 (modern foliation, upper right corner; modern pagination, lower
right corner) + i (paper), 208 x 138 (145 x 102) mm. 23 long lines.
Single horizontal and vertical bounding lines ruled in lead; text
rulings in hard point or lead. Remains of prickings for bounding lines.
I-II 16, III 15 [?]. Horizontal catchwords in center of lower
margin, verso.
Art. 1 written by a single scribe in mercantesca script; arts. 2-3
added by another hand.
Crude penwork initial, in red and black, with upper and inner
marginal extensions on f. 43v for art. 2. Plain red initials, 2-line,
in art. 1; headings, paragraph marks, initial strokes in red.
Binding: Place uncertain, s. xx. Brown and beige printed paper
case.
Written in Italy in the second half of the 14th century; early
provenance unknown. Unidentified notes on front pastedown, in pencil:
"WW 2/3/30 [crossed out]"; written below "Vt 3/2/50." Acquired from
Giuseppe (Joseph) Martini of Lugano by H. P. Kraus (collation notes
on f. 47v), who sold it in 1960 to Thomas E. Marston (bookplate).
secundo folio: Audi
Bibliography: Faye and Bond, p. 96, no. 276.
Barbara A. Shailor