YALE UNIVERSITY
BEINECKE RARE BOOK AND MANUSCRIPT LIBRARY
GENERAL COLLECTION OF RARE BOOKS AND
MANUSCRIPTS
MEDIEVAL AND RENAISSANCE MANUSCRIPTS
Marston MS 130 Italy, s. XV 2
Henry Suso, Horologium sapientiae, It. tr., etc.
1. front pastedown: Four sets of numbered similes likening repentance in
a man's soul to a boat: Nota che la penitentia e asimigliata a la naue
per quatro cose a le quali la naue e ordinata. Et prima e fatta la naue:
primo, per fuggir e scanpar le [sic] tenpesta del mare, E questo sie el
mondo...; Nota sette homini e quali anno a lauorar ne la naue e cosi ne la
penitentia: El primo sempre sgraua la naue, E questa e la pouerta...;
Nota quattro venti contrarij a la penitentia: El primo e australe ed e caldo,
E questo sie la maledecta Superbia...; Nota sette ausilii che liberano la naue
e cosi l'anima: El primo chiama e dice a dio, Signor credo che possi me
liberare, E questa e la fede....
2. ff. 1r-2v [A] Conseruar el tempo deinducono [sic?] tre raxone,
l'una e la sua breuita. Vnde conc[i]osia cosa che la uia sia longa e lo
tempo breue e li debiti molti, non e da perderlo in otiosita...peroche
macor honor farebono a dio et al suo officio se il seguisseno in
solicitudine e in fatica che non fano stando ociosi che se macor nobilita
fossi pur mancar e non far nulla piuj [sic] nobel seria lo porco che lo
homo.
Citing Seneca, St. Bernard, Hugh of St. Victor and St. Paul against
laziness and waste of time particularly on the part of the clergy.
3. f. 3r Quando yhesus nominatur/ et maria memoratur/...Semique ter
flectatur/ dies confert totidem.
Indulgence in four 4-line strophes, conceded by a "Pope John" for 40 days.
4. f. 3r Incomenza el modo de la contemplation de tucte le cose. Deus:
potentia, Sapiencia, Perfectio, Bonitas...Infernus: videre diabolos
Ignis inextinguibilis. Frigus intolerabile. Priuatio dei Et omnis boni.
List of 12 topics for meditation, each followed by 4 subdivisions of
the topic.
5. f. 3v Questo libro .e. delle done done [sic] de sancta. chiara de
muran. a chi sera prestado per charita presto lo remande indriedo.
6. ff. 4r-237v [Prologue:] Incominciasi il prolagho nel libro il
quale si chiama Oriuolo della sapientia A llause [sic] christi. Sentite
del signiore in bonitade. et con sinplicita di chuore cierchate per
lui...comando che queste cose fossono comunicate et participate, ch'en
tuttj coloro ch'amano iddio. [f. 10r, book 1, chapter list:] La materia di
questo primo libro e la pretiosissima passione di cristo...Come alquantj
electj. et preuenutj dalla diuina gratia. sono tractj marauigliosamente a
dio. Et spetialmente come alcuno giouane fu tracto et tirato a dio.
Capitolo primo. Come la passione de dio et [sic, as
tironian et]
messaggiera alla chognitione della diuinitade e qual forma christo
trasse della crudelta della passione. Capitoli ij...et del
dolore ch'ell'ebbe nella passione di christo. Chapitolo xvi. [f. 11r,
book 1:] Come alquantj elettj preuenutj dalla diuina gratia sono tractj a
ddio. Et come alchuno fu tracto. Capitolo j. La Sapientia io amai. et per
lei cierchai infino da giouanecca...et sieno menatj con allegrecca a
quella cielestiale gierusalem. [f. 150v, book 2, chapter list:] Della
diuersita marauigliosa delle dottrine de disciepoli. Capitolo j. Della
scientia utilissima all'uomo la quale e sapere morite. Capitolo ij...la
quale i disciepoli della diuina sapientia meritano. Chapitolo viij. [f.
151r, book 2:] Della diuersita delle dottrine. Capitolo primo.
Alchuno desideroso disciepolo della sapientia cierchaua la sapientia di tuttj
li antichi...Chontenplando te re di gloria e signore delle virtudi nella tua
bellecca giesu christo signore nostro Il quale col padre et chol filio et
collo spirito santo viuj e regnia per infinita secula seculorum amen.
Henry Suso, Horologium Sapientiae, in It.; Kaeppeli, SOPMA, v. 2, no.
1852; P. Kuenzle, O. P. Heinrich Seuses Horologium Sapientie (Freiburg,
1977) pp. 263-67 (Marston MS 130 cited incorrectly as two manuscripts,
nos. 16 and 17).
7. ff. 238r-244r Chiunque desidera di farsi amico et dimestico della
diuinia sapientia dee queste ore continuamente leggiere et dire. Salutem
mentis in [sic] corporis donet nobis yhesus sapientia patris...Et tibi
summo bono ardenti desiderio iugiter ardere [sic] per christum dominum
nostrum. Benedicamus domino. Deo gratias. Etterna sapientia benedicat
et custodiat chorda et corpora nostra amen. Amen.
Office of Eternal Wisdom (Cursus de aeterna sapientia), composed by Henry
Suso, as printed by Kuenzle, op.cit., pp. 606-18.
8. ff. 244r-251r Queste sono ciento meditationi con ciento petioni [sic]
della passione di christo le quali si uogliono dire ogni di con ciento
gienue. E tosto sentira [sic?] il dolore di christo crucifisso Domine
yhesu christe qui permessisti a [sic] maria madalena sanctos pedes tuos
lacrimis deuotionis lauari. et unguento ungni [sic]. Unge et compunge cor
meum tua santissima passione. Domine yhesu christe qui disisti
[sic]
pauperes senper abetis uobiscum me autem non senper abebitis. fac me
pauperem spiritu. ut abere merear regnum cielorum...Domine yhesu christe
qui tertia die ad [sic] mortuis resuscitastj resuscitat [sic] uiuifica
animam meam ut in ueritate te ualeam inuenire. In nomine Patrj
[sic]. et
Filij et Spiritus sancti Amen. Amen. Finito L'oriuolo della sapientia A
llaude di christo crucifisso E di maria dolcie.
Brief meditations (98, not the 100 announced in the rubric) and
petitions on the passion of Christ; they are not the same as those printed
in the 1511 edition.
9. ff. 251r-252v Santo ylario ch'e uesco [sic] de parise si troua in le
scrite de sancto chimento [sic] papa da po sancto piero e fo so
discipolo. E questo sancto clemento si trouo in le scripte de so maistro
coe san piero queste socto scripte cose. Quando alguna persona uuol
pregar lo nostro signor dolzemente e deuotamente. si diga de buon cuor
auanti la crose vij fiade questj iij salmi. Usquequo domine. Ad te domine
leuaui. Deus deus meus respice in me...[other psalms specified for:]
Quando alguna persona e in gran tribulation..., Quando alguna persona
uolese andar in uiaco..., Quando alguna persona se leua de lecto la
matina..., Quando alguna persona fosse in aduersita..., Quando alguno
fosse incolpado de peccado..., Quando sente le tentatione del demonio...,
Quando alguno uol comencar alguna cosa..., Quando sei in aduersita de
questo mondo..., Quando hai alguno dolore o tristitia de cuore..., Quando
tu sei in grande tribulation e tristitia de cuore..., Quando algun uuol
recorere a la misericordia de dio et compire el so desiderio..., Quando
alguno uuol mostrar perfectamente el so dolore e presentare dinanti da
dio....
Thirteen occasions of special need with the psalms to be recited for
invoking the help of God; similar texts in Latin and in Middle English may
be found respectively in Edinburgh, University Library, MS 57, f. 16r and
in San Marino, Huntington Library, HM 140, f. 169v.
10. f. 252v and back pastedown: Nesuno piu integramente puo mustrar le
soe tribulatione ai sancti c'al nostro signor misser yhesu christo tucti
li psalmi che son da Beati immaculati perfina ad dominum cum
tribularer....
Promise of receiving the mercy of God, in reciting Ps. 118 (broken down
into sections, each of which is referred to as a psalm.)
11. back pastedown [in a later, noting hand:] fo sagin el primo di zugno
fa sag// sie altar a quel nobel monesti// misier sen [sic] zacharia per
ogno a// xxxx di [followed by an erasure].
Written in two different formats, both on parchment 185 x 125 mm.
Folios 1-3, written space 110 x 72 mm. 27 long lines. A single
gathering of four leaves, the first missing. Art. 2 frame-ruled in ink
and written by a single scribe in humanistic bookhand with gothic
features, above top line; space for initial on f. 1r left unfilled, but with
guide letter. Arts. 3 and 5 in round gothic bookhand; art. 4 in poorly
formed bookhand. Folio 3r fully ruled in lead for 30 lines of text; f. 3v
unruled.
Folios 4-252, written space 116 x 75 mm. 24 long lines. Double
upper and single (sometimes double) lower horizontal bounding lines; single
vertical bounding lines, all full across. Ruled in lead or crayon;
prickings in upper, lower and outer margins. I-XXV 10 (final folio = back
pastedown). Decorated horizontal catchwords in center of lower margin,
verso. Written in gothic bookhand, below top line. Arts. 9 and 10 in
round gothic bookhand of a larger module. For main text divisions good
blue initials with plain parchment designs and red penwork flourishes;
elsewhere 2-line initials alternate red with blue harping designs and blue
with red. On f. 11r red rectangular page filler at bottom of text space.
Small plain 1-line initials alternate red and blue. Headings and
paragraph marks in red. Majuscules stroked with yellow. Remains of
guide letters.
Binding: Italy, s. xv. Original sewing on four tawed skin,
kermes pink slit straps laced through tunnels in the edge of wooden boards
to channels on the outside and nailed. A tawed skin endband core is laid
in grooves and covered with plain, wound primary and red secondary
embroidery. Spine: supports outlined and panels diapered with triple fillets.
Covered in light brown goatskin with corner
tongues, and decorated with interlace squares on their points within
concentric frames. Trace of one fastening, the catch on the lower board
and the upper one cut in for a red fabric strap attached with star-headed
nails. The cover has been varnished.
Written in Italy in the second half of the 15th century, with the texts of
arts. 2-5 probably added somewhat later to what were originally blank
flyleaves. Belonged, according to early ownership inscription (art. 5), to
the Franciscan house of nuns of Santa Chiara on the island of Murano in the
Venetian lagoon (house founded in 1439; suppressed in 1826). Notes on the
back pastedown (art. 11) presumably refer to the famous Venetian monastery
for Benedictine nuns, San Zaccaria (suppressed in 1810).
Belonged to T. Henry Foster of Ottumwa, Iowa; his sale (Parke-Bernet,
March 1957). H. P. Kraus (List 189, no. 173, where it is said to be from
the collections of Lord Vernon and Giuseppe [Joseph] Martini). Purchased from
B. M. Rosenthal of New York in 1957 by L. C.
Witten (inv. no. 1588), who sold it the same year to Thomas E.
Marston (bookplate).
secundo folio: [f. 2] li cristiani
[f. 5] si a cosa
Bibliography: De Ricci, v. 1, p. 723, no. 4 (when in Foster
collection); Faye and Bond, p. 79, no. 130.
Barbara A. Shailor